• home

  • translation

    • exerpts
  • tango

    • tango lessons
    • tango thoughts
  • scholarship

    • works in progress
  • sense experience

    • photography
    • incidental poems
  • More

    Use tab to navigate through the menu items.

    Dotted Lines and Recursive Fountains in Descartes's Treatise on Man (accepted for publication)

    After many years of working on this paper on and off, I'm thrilled to soon see it published in Mosaic, an interdisciplinary journal of...
    Dotted Lines and Recursive Fountains in Descartes's Treatise on Man (accepted for publication)

    Heteropolis: translating Puzzles

    ​Heteropolis, Adaptive Actions I was asked to translate several pieces from this collection, three pieces, different authors, different...
    Heteropolis: translating Puzzles

    Heteropolis: redefining everyday objects for street signage

    Another fun piece in this collection of Heteropolis was a fascinating semiotic study by Patrice Loubier, "Se bricoler un signe et partir....
    Heteropolis: redefining everyday objects for street signage

    Heteropolis: veiled women

    In this same collection, I really enjoyed translating an article by Elisabeth Mercier, "Étrangères dans la ville : femmes voilées et...
    Heteropolis: veiled women

    red square: symbol's history in the organize movement

    This article by Olivier Asselin, from the Université de Montreal, looked at the history of this colored logo and its political destiny in...
    red square: symbol's history in the organize movement

    Reflections on translating Emeric de Monteynard

    I loved the experience of writing short this piece: it was written as a reflection on the process of translating Emeric de Monteynard's...
    Reflections on translating Emeric de Monteynard

    women, work, and vapors, in late 18th-century medicine

    Vapors. You may have heard that women having vapors was a thing back in the nineteenth century. This piece looked at hysteria in its...
    women, work, and vapors, in late 18th-century medicine

    Alain Badiou: a collaborative translation

    This was the first and only and only collaboration I did with Simon Krysl. A piece by Alain Badiou, the French philosopher. We both came...
    Alain Badiou: a collaborative translation

    article on Antoine Volodine, enigmatic author

    I first discovered the enigmatic "Antoine Volodine" while translating this essay by Lionel Ruffel on the function of interrogations in...
    article on Antoine Volodine, enigmatic author